Norwegian naming practices are unique and can be a bit confusing.
Traditionally, there were three parts, the first name, the patronymic and
the farm name. Using the example name, Erik Jonsen Bakke, we'll deal
with them in turn.First names are simple - there are the ancient
Norse names such as Olaf, Håkon, Bjørn and Erik. When Christianity came in
the 11th century there was a profusion of Christian names such as Peder,
Jon, Paul and Johan. There was a tradition that was fairly rigidly
followed until the 19th century. Children were usually named after a
grandparent or other family members. A first son would be named after his
father's father, a second son after the mother's father. A similar
situation occurred with daughters.
This could get a little complicated if both grandparents had the same
name. Using our example, if there were two Erik Jonsens in the family,
they might be distinguished as Big-Erik and Little-Erik. Children could
also be named after deceased uncles and aunts and even deceased siblings
and occasionally after a great-grandparent. Quite commonly a widowed
spouse in a second marriage would name the first child after the deceased
spouse.
Patronyms are probably the most confusing aspect of Norwegian
naming practices. The name patronym or patronymic derives from late Latin
patronymicum from patr-(father) + onyma (name)]:a name derived from that
of the father or a paternal ancestor usually by the addition of a suffix.
In the case of Norway, this was practiced by adding the suffix '-sen'
(son) or '-datter' (daughter) to the father's name. For example if Jon had
a son Erik, he would be known as Erik Jonsen, or a daughter might be known
as Marit Jonsdatter. The patronym was not a surname but just an expression
of who their father was. Women would retain their patronym when they
married.
Then there are the farm names. All farms in Norway have a name,
in addition to the Land Registry numeric descriptions. Most of these farm
names are a geographic description of the farm. Bakke or Bakken, for
example means a hill and the name would be applied to a farm up the hill.
Since there might be more than one Erik Jonsen in a community, they would
be distinguished by adding the farm name to the rest of their name. Our
man might be known as Erik Jonsen Bakke, or commonly just Erik Bakke.
Again, these were not surnames. Erik Jonsen Bakke only means Erik, Jon's
son, who lives on the Bakke farm. The Bakke can be considered an address.
As society modernized and the state became more involved in people's
affairs, this system became a problem. So, in the late 1800s the
government asked people to voluntarily take a fixed surname and for women
to drop the -datter in favour of -sen and, when married, to take their
husband's surname. It was made compulsory in 1923. Most people used
patronymic surnames when they settled the issue of a surname.
An interesting observation. Iceland, which was settled by Norwegians,
still retain the old patronymic system. It may seem strange to us, but
people refer to each other by first name and even the telephone books are
listed by first names.